Администрация Городского округа Балашиха Управление культуры Администрации Городского округа Балашиха
 
 
 
 
 


 

 

Ежегодно 24 мая отмечается День славянской письменности и культуры. В этот день мы вспоминаем создателей славянского алфавита - великих просветителей Кирилла и Мефодия. К этой дате в Центре детского и семейного чтения МБУК ЦБС им. А.Белого Г.о. Балашиха прошли библиотечные уроки в рамках областной просветительской акции «В начале было слово».

22 мая учащиеся 3-4 классов школы-сада №25 «Берёзка» и шестиклассники из школы с ограничениями по здоровью вместе с учителями стали участниками обширной тематической программы. Ребята услышали рассказ о том, что до Кирилла и Мефодия большинство народов в те далёкие времена не могли прочитать Священное Писание на родном языке - богослужения велись на латинском языке. Не было тогда и у наших предков славян своей письменности. Кирилл и Мефодий на основе греческого письма создали первый славянский алфавит и перевели Евангелие на славянский язык.

Братья - Константин (после принятия монашеского сана Кирилл) и Мефодий родились в византийском городе Солуни в семье военачальника, детство великих славянских просветителей прошло в двуязычной среде – мать была гречанка, отец - болгарин. Среди 7 сыновей Мефодий был старшим, Константин – младшим. Они получили блестящее образование. Мефодий продолжил дело отца, а Константин стал одним из самых образованных людей Византии, за великую мудрость его прозвали Философом. Он изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Окончив курс наук, Константин стал патриаршим библиотекарем, затем преподавал в университете философию. По поручению византийского императора Кирилл приступил к созданию славянской азбуки и приобщил к этой задаче старшего брата, который в тот момент оставил военную службу и посвяти себя служению Богу. После создания азбуки братья приступили к переводу церковных книг на язык славян. Они работали с раннего утра, едва рассветало, и ложились спать поздно, когда уже рябило в глазах от усталости. А когда первые книги были переведены с греческого языка на славянский, они с просветительской миссией направились в Моравию, усердно просвещали славян, обучали людей грамоте и основывали новые церкви. Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. 

Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и четкой, легкой для письма. Они помнили и о том, что буквы должны быть красивыми, и чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Алфавит насчитывал тогда 43 буквы! Лишь в царствование Петра Первого славянская азбука была заменена «гражданской», были внесены изменения в алфавит: царским указом велено было упростить правописание и отменить буквы “юс малый”, “юс большой”, “кси”, “пси”, “зело”, “омегу”, которые стали обузой в русском алфавите. Во 2-й половине XVIII столетия русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке: это буквы “Й” и “Ё”. В начале ХХ века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918 году: указом Наркома Просвещения упраздняются буквы: “десятеричное”, “ять”, “фита”, “ижица”, буква “ер” на конце слов. Этим алфавитом мы пользуемся и сейчас, в нём - 33 буквы. Ребятам продемонстрировали буквы славянского алфавита, и предложили сложить из них некоторые слова. Следующим было задание попробовать разъяснить значение старославянских слов. С некоторыми дети справились сразу, а отдельные слова вызвали затруднение и даже удивление и смех: беседа – скамья, лавка; вечор – вчера; возраст – рост; выдруковать – напечатать, зазор – позор; наказатель – учитель, наставник; переклюкать – перехитрить; пословица – словесный договор, согласие; пых – гордость, надменность хытрец – художник, творец, и др. Библиотекари напомнили, что некоторые названия букв старославянской азбуки до сих пор используются в устойчивых оборотах – фразеологизмах: Знать на ять – знать досконально, на отлично. Прописать ижицу – проучить как следует, высечь, наказать. Стоять фертом - стоять руки в боки, как буква Ф Сперва аз да буки, а потом и науки – т.е. сначала азбуку надо выучить, а потом заниматься науками. Затем школьникам предложили расшифровать берестяное письмо, найденное археологами при раскопках в Новгороде.

По заключению учёных, его написал однокласснику скучающий на уроке нерадивый школьник. Не сразу, но ребятам удалось расшифровать послание многовековой давности! А в завершение библиотечного урока внимание ребят обратили на материалы книжной выставки, посвящённой великим просветителям Кириллу и Мефодию, и познакомили с необычными книгами из фонда ЦДСЧ. Дети очень заинтересовались этими изданиями, внимательно их рассматривали. О.Солдатова, руководитель ЦДСЧ МБУК ЦБС им. А.Белого